Prevod od "gente do" do Srpski


Kako koristiti "gente do" u rečenicama:

Suponho que a boa gente do sul pensa que é grande coisa e deixam passar esta pequena equipe de Belfast e toda essa merda patrocinada.
Mislio sam da æe dobri ljudi na jugu to prihvatiti kao sjajnu stvar. Hajde da primimo taj mali tim iz Belfasta i slièna pokroviteljska sranja.
Sim, no começo ele matou mais gente do que a peste bubônica.
На почетку устанка, убио је више људи од куге.
Eu já estava teso, tinha apanhado gente do Ohio no aeroporto.
Bio bih švorc da nisam uhvatio neke iz Ohaja na aerodromu Kenedi.
Crescerão entre gente do campo honesta, pelo frescor... irão à Itália aprender... sutileza.
Odrastaæe meðu poštenim seljacima radi svežine, otiæi æe u Italiju zbog... Suptilnosti.
Expulsaram a gente do colégio, Mickey.
Izbacili su nas iz škole, Miki, -Koga zabole?
Sim, sem superiores, sem cientistas nem gente do futuro.
Bez nadzornika. Nema nauènika, ni ljudi iz buduænosti.
Não somos gente do povoado para sermos detidos por bandidos.
Нисмо ми тамо нека сеоска трупа да нас пљачкају бандити.
Eu me envolvi com gente do mal e me endividei com eles.
Spetljao sam se s pogrešnim ljudima i zadužio se.
Fico maluco ao pensar que ele possa ter dito a toda a gente do seu escritório.
Ljuti me to što je rekao svima u vašem uredu o tome.
Se apenas uma pessoa casar com alguém que não é a sua alma gémea, teremos uma reação em cadeia que atingirá toda a gente do planeta.
Ako se jedna osoba poveže sa nekim... ko nije njegova srodna duša, dogodi se lanèana reakcija... koja sjebe stvar svim ljudima na planeti.
Vem gente do mundo todo estudar com ele.
Долазе са свих страна да их он подучава.
Esses bonecos horríveis descrevem melhor essa gente do que palavras.
Te odvratne figure govore više o ljudima iz grada, više od reèi.
Afaste a gente do ônibus agora!
Moraš da se odvojiš, od autobusa odmah!
Há uma confraria chamada La Hermandad que protege gente do governo, a polícia corrupta e o crime organizado em um nível tal que eu não conseguiria pegá-Ios.
Postoji bratstvo koje se zove "La Hermandad". Štiti državne službenike, pokvarene pandure i organizovani kriminal, na nivou do kojeg ne mogu da priðem.
Sr. Navorski, seu país foi tomado por gente do próprio governo.
Mr. Navorski, vaša zemlja pripojen iznutra.
Sabe, posso até prever o dia em que, a julgar por seus padrões democráticos, irão convidar gente do seu tipo a ingressar em seus clubes.
Znaš, mogu da predvidim dan, dajuæi im demokratske standarde, kada pozovu tvoju vrstu u njihove klubove.
Tive de falar com um puto, na semana passada, que disse saber algo sobre um homicídio que a gente do Marlo cometeu.
Morao sam da ispitam jednog klinca o ubistvu koje su poèinili Marlovi.
Só tenha cuidado com gente do tipo dele.
Slusaj, samo budi pazljiva sa njim i slicnim njemu.
Melhor tirar essa gente do meu jardim, ou vou bater em todos eles.
Isterajte ih napolje iz mog vrta, ili æu ubiti boga u njima. Da li ste osetili skoro neke simptome poput gripa?
Ele provavelmente matou mais gente do que qualquer um naquela ilha.
Pa, vjerojatno je ubio više Ijudi od bilo koga na tom otoku.
Algumas figuras do esporte, amigos... músicos, e nunca, nunca com gente do crime organizado.
Igraèi, prijatelji, muzièari (oko njega) nikada, ali nikada nisu ljudi iz podzemlja.
Não queremos gente do seu tipo aqui.
Ne želimo takve kao ti ovde.
Tem mais em comum com a gente, do que com eles.
Imaš više zajednièkoga sa nama nego sa njima.
Tinha mais gente do que eu podia dar conta.
MARIETTA: Nisam znala što æu sa tolikim ljudima.
Por que não se mete com gente do seu tamanho?
Зашто се ниси окомио на неког своје величине?
Mas, acredite, existe mais gente do meu lado do que do outro.
Верујте ми да је много људи на мојој страни.
Ela já esteve com mais gente do que eu.
'Ona se pojebala stoput više nego ja.
E muita gente do vale virou as costas... para a vovó.
I mnogo je Holerovih okrenulo leða Baki.
Virá gente do mundo todo para me ver.
Dolazit æe ljudi iz cijeloga svijeta.
Há coisas intangíveis que apenas a gente do beisebol entende.
Postoje stavke koje samo ljudi iz sveta bejzbola razumeju.
Achavam que havia gente do Hendricks em Rankow.
SNM je sumnjao da Hendriks ima ljude uRankovu.
Está conscientemente tirando gente do negócio, fim de papo.
Знајући, ћеш избацити људе са посла. Потпуни крај.
Retirou muita gente do xá após a queda.
Spasio je puno ljudi nakon pada.
Eu nunca vi gente do seu tipo no deserto antes.
Nikada nisam video nikoga poput tebe u pustinji.
Descobri que eu era melhor matando gente do que curando.
Bolja sam u ubijanju ljudi nego u leèenju.
Em particular, "A Ceia em Emaús", que era vista como a mais bela obra de Vermeer, seu melhor trabalho -- gente do mundo inteiro vinha para vê-la -- era na verdade uma falsificação.
Посебно "Вечера код Емауса" за коју се сматрало да је Вермерово најбоље дело - људи би долазили са свих страна света да је виде - уствари је била фалсификат.
Ainda temos uma oportunidade não só de retornar os peixes mas de aumentar o seu número podendo alimentar mais gente do que agora.
Još uvek imamo mogućnost ne samo da vratimo ribe već da, u stvari, dobijemo više ribe koja može da nahrani više ljudi nego što možemo danas.
1.7056000232697s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?